Tuesday, July 26, 2011

裡海之雨 Caspian Rain


裡海之雨 Caspian Rain
作者:吉 娜.B.納海
原文作者:Gina B. Nahai
譯者:李 靜宜
出版社:遠流
出版日期:2010年01月27日
語言:繁體中文 ISBN:9789573265900
裝訂:平裝

閱讀這本書的過程其實有那麼點淡淡的哀傷,那種一路想要扭轉結局,一直讓自己心懷希望,可現實就是那樣殘酷,並沒有因為你抱持著希望那份樂觀而改變。而且手上又讀著『傷歌行』更多沉重的心情壓著,但還是沒有減少這本書好看性。

我好喜歡那書的開場,看到他寫自己的父母相遇,在這個金閃閃的春日早晨,面對迎頭灑下的櫻花雨,她發出喜悅的呼聲,張開雙臂,在花雨中整整轉了一圈。懷裡的書掉了滿地,散落的紙張在滾滾車流中飛揚。但她笑了起來,因為她知道這是個好兆頭,來自天堂的徵兆,諭示了她的運氣就要否極泰來。而此刻他也差一點撞上一輛車子的保險桿,司機怒氣沖沖對她吼著,他卻沒有被嚇著,甚至還透過車子玻璃欣賞自己的身影,更望向車子裡的乘客。

就這樣,在我魂縈夢牽的這座城市,在初春的這個早晨,我父親看見我母親站在他面前:他看見了一個出身寒微,但精神無比豐足的女孩。

小女孩YAAS就這樣開始述說他母親的故事。在這裡我們總會想像著她母親的天熱浪漫融化了他父親的冷漠,讓他的生命注入一些熱情;而歐密德可以帶領芭荷兒脫離貧窮,讓兩個人的生命都獲得補償,成就一樁美事。只是正如書的開頭寫著:儘管我在說出第一個字之前就已經知道故事的結局,但我還是喜歡每一回講起它時,心中懷抱著看見不同結局的那種可能性,那種希望。

灰姑娘碰到王子,以為從此過著幸福快樂的日子。只是這一切只存在於童話裡,不同的階級,不同的生活方式,存在的許多的不了解,加上沒有『心』,歐密德的心早在結婚之前就飛到另一個女人身上了,即使後來他曾試圖去彌補,但距離更遙遠了,根本無力回天啊!我們看到了不斷在懷抱希望、失望、在建立起希望這中間輪迴著,明明就是顯而易見的事實,但卻又不忍心這樣全然搓破現實。多麼希望在下一次轉彎可以有個不同風景呈現,卻是更大的失落,讓人闔上書後,久久無法忘懷。

No comments: