Sunday, October 15, 2017

極樂之邦The Ministry of Utmost Happiness

極樂之邦The Ministry of Utmost Happiness
作者: 阿蘭達蒂.洛伊 
原文作者:Arundhati Roy
譯者:廖月娟
出版社:天下文化 
出版日期:2017/08/25
語言:繁體中文


在這片土地,戰爭就是和平,和平就是戰爭。經過二十年漫長等待,我們再次走進印度,張開驚奇的眼……

這片土地本來就很奇幻,在作者筆下更是有南美奇幻文學的味道。20年前的「微物之神」去年送出前又再看一遍,沒想到今年就迎來他的新作品。角色身分也特殊,生活在墓園卻可以這樣理所當然,就是在印度什麼都可能,什麼都不稀奇,換個埸景,可能就會顯得勉強些。

「我與書中角色共同生活了十年之久,他們對身分、性別、國家、民族、信仰、家庭、母親、死亡與愛,有著迷亂的歸類與概念,而我自己也是。」——阿蘭達蒂。洛伊
  
  婕冰小姐二世降生於太平盛世的午夜,
  東方有百萬顆星星迎接她的到來。
  她在不受期待下出生,備受期待下成長。
  
  婕冰小姐二世是三個母親的孩子,
  安竺和蒂洛都宣稱是她的母親。
  
  被困在雌雄莫辨軀體裡的安竺,
  畢生追尋棲身之所,改變肉體,
  心靈卻不知該何去何從;
  周旋於三位愛慕者的蒂洛,
  在最危險的愛情裡孤注一擲,
  同樣需要慰藉。
  
  故事從印度這片土地長出,
  美麗、荒謬而支離破碎的世界,
  圍繞著充滿矛盾、苦痛與哀愁的男人和女人,
  迷亂的身分、徬徨的愛,如波斯地毯般華麗展開

結合二十年來從事社會運動的背景,洛伊從人道與關懷的角度,寫出印度社會與政治緊張關係下,無數生命彼此交織的動人故事。書中人物、情節看似分散,實則緊密相扣。由於錯綜複雜的身分、性別、國家、民族、信仰,難以釐清的家庭、母親、愛與生死,這些對自身感到矛盾的角色不斷尋找答案,展開一幕幕如波斯地毯般絢爛華麗的悲喜劇。

故事從跨性人「安竺」棲身的墓地開始,也在這裡結束。熱鬧、喧騰、歡愉,這些都不是用來形容一座墓地的詞彙,你甚至無法將兩者聯想在一起,安竺卻在城市最陰暗的角落,構築了名為「天堂」的旅社。那些無處可去的跨性人、受社會排擠迫害的邊緣人、窮愁潦倒的旅人,都透過口耳相傳來到此地。支離破碎的世界於此交織聚合,這裡是他們的歸屬,這裡是極樂之邦。

黑暗中總有光,光在意想不到處。這是一個悲傷與希望緊緊交纏、難分難解的故事,每個人都背負著不同的傷痛,但同樣嚮往著愛。現代印度近半世紀以來的哀愁、衝突與苦痛,幾近濃縮在這部文本,然而,一切終將歸於極樂。這是一部由作者與書中角色共同生活、醞釀多年而成的小說,要獻給心裡有傷、一直好不了的人。

No comments: