Friday, April 20, 2012

第二人稱單數 Second Person Singular

第二人稱單數 Second Person Singular
作者:薩伊德.卡書亞
原文作者:Sayed Kashua
譯者:呂玉嬋
出版社:皇冠
出版日期:2012年03月26日
語言:繁體中文
ISBN:9789573328896
裝訂:平裝

本來是上週出差前給自己的功課,結果出門前太多資料要準備,回家又是準備打包工作,在對岸的日子又進不了自己家門,這兩天又整理開會後的工作,想想又是周末了,該是得督促自己寫點功課。

說真的巴勒斯坦那一塊土地對我們來說是個不熟悉的地方,不過這幾年以來台灣也可以看到比較多以色列 & 巴勒斯坦文學,這該是讓我們從不同角度去認識那塊土地的紛爭擾攘的管道。這本書比起之前一些作品,基本上不讓我感到那樣的悲情,一個很不一樣的方式呈現那樣的地方,讓我驚喜的一本書。

小說內容描述律師是居住在以色列耶路撒冷的巴勒斯坦人,擁有幸福的家庭和讓人欣羨的高收入白領工作,只是某一天翻開購自二手書店的俄國作家托爾斯泰小說《克羅采奏鳴曲》,書裡掉出來一張疑似妻子筆跡的紙條,上面寫著:「昨晚真是太棒了, 謝謝你,今天可以打電話給我嗎?」。律師覺得怎麼可以有這樣的事情發生呢?自己親愛的老婆可能有個情人?所以他決心查明二手書上署名的「尤納坦」是誰,只是事實就是他以為的外遇?OR有更多複雜的內情呢?

說真的看著律師的生活,我真覺得這個男人有毛病,不過那也是因為我們生活的環境大不同,我們不需要面對阿拉伯人 VS 以色列人的衝突,不用這樣努力去證明自己的存在價值。那也是面對以色列人統治下的土地自己活得這樣沒有自信,得用各種外在事物去證明自己的價值,那樣的生活根本談不上自在可言。好像很美滿,卻禁不起一點點考驗,這也是為什麼他看到那紙條時有這樣大的反應。

我不理解婚姻裡的關係是否就是這樣一點點小事就可以引起這樣大的波瀾,不就是一張紙條,然後他就可以說風又是雨,先不說那是不是他老婆寫下的紙條,即使是的話,那有可能就是一個朋友間表示感謝的訊息。好吧!若有更多曖昧來說,那也可能是認識他之前的事情啊!你該去思考的是她婚後讓你是否覺得滿意?而不是這樣捕風捉影,不僅是傷害了自己的生活,也可能毀了自己的婚姻,真的是有這樣嚴重嗎?

不過就是這樣我們也才看出文化的不同,哪裡要求絕對的忠誠,丈夫有著絕對的權力,所以面對各種可能他就可以這樣震怒,他覺得一切都是個騙局,他以為他老婆欺騙了他,他付出的一切都是惘然。原本形同裝飾品的美麗妻子,頓時成為他人生的叛徒。

不過因為這個追蹤事件我們看到了另一個人的人生。埃米爾自小受盡歧視與欺凌,即使如今出社會工作,仍然被同事呼之則來,揮之則去。埃米爾總是逆來順受,卻常常懷疑自己有一天會不會突然爆炸。直到他擔任居家看護,開始照顧那個有點詭異的植物人:目光失焦,卻彷彿將一切看在眼裡……   沒有人不嫉妒他,尤納坦根本就是天之驕子,除了顯赫的家世背景,還擁有讓人望塵莫及的攝影才華。然而卻沒有人發現他緊鎖的眉頭底下,蘊釀著一個恐怖的計畫:他要運用他那獨特的天賦,來毀掉自己的人生……   

一張神秘的字條,竟意外挑動三個人對生命的困惑、憤怒與憂懼,彼此糾纏,作者刻劃每一段機械人生的血肉之軀,還有每一副血肉之軀的透明初心。說真的,一路猜疑著這到底會是怎樣的結局呢?雖然我對這個律師真的覺得很荒謬,卻這樣將所有的內容鑲嵌的這樣密切,真的是讓我拍案叫絕。卻也在這樣的演繹過程中,重新確認自己的定位,並釐清生命的種種真相!

No comments: