Tuesday, March 09, 2010

落地 A Good Fall


落地 A Good Fall
作者:哈金
原文作者:Ha Jin
譯者:哈金
出版社:時報出版
出版日期:2010年01月21日
語言:繁體中文 ISBN:9789571351384
裝訂:平裝

這是我第一次讀哈金的作品,也許就是怕文化差異,閱讀之間多了點隔閡,但又覺得該有些新的嘗試,好吧!就來本新書,至少得讀過才能說你到底喜不喜歡作者的東西吧!

在文化愈深厚的國家,在面對移民問題,掙扎、衝突就愈大。先前看過許多印度裔作家的作品,異鄉、異文化衝突全然不能免。中國移民似乎也有這樣的狀況,即使在這國際交流頻繁的今日,旅行、短期居留也許都OK,但長期居住,似乎很多事情上就因此而大不同。

作者以法拉盛這個紐約的新中國城為本書的主要場景,而這一群華裔移民如何過生活,每天發生大大小小的事,掙扎中片刻瞬間的人性之美與醜,組合成這一部短篇小說集,包括孤寂的作曲家在其女友養的鸚鵡鳴聲中得到安慰,有老公因為女兒不像他自己而懷疑美人妻子有外遇,進而展開偵信調查,也有兩名幼童希望改名以便聽起來更像美國人,卻未意識到會傷了華裔祖父母的心,還有在紐約寺廟打工的和尚被住持惡意欠薪憤而跳樓自殺,又因武功了得「落地」不死,反而得到了真正的美國新生活…

生活在異鄉,你也知道這將會自己的故鄉,但母國的一切在異地之後,內心翻覆攪動著一種依附母國故土傳統的欲望;放不掉、抹不去,卻又不坦然接受,許許多多的人性矛盾。

短篇小說一直不是我的最愛,這樣全書一整個一致的移民故事又會讓我稍稍厭煩。但我想對許多異鄉游子而言,這樣的故事有那種心有戚戚焉的感受吧!他寫得不差,只是我沒那樣的心情,也許下次我會再嘗試一個長篇,試著去感受作者文字的魅力吧!

No comments: