永遠的杏仁樹The
Almond Tree
作者: 蜜雪兒‧柯拉桑堤
原文作者:Michelle
Cohen Corasanti
譯者:謝靜雯
出版社:臉譜
出版日期:2015/05/28
語言:繁體中文
其實我看到:以巴衝突版《追風箏的孩子》,我本來是不想買的。總覺得得攀親帶附才有的價值,似乎對自己不夠有自信。後來對這片土地的一份關懷,想看看猶太人對巴勒斯坦人另一個觀點。
在以色列,杏仁樹是春天最早開花的一種樹,在希伯來文裡有「守望」的意思。
故事的開始超級殘忍,所以我其實是從後面一段一段讀回來的,有比較美化的、幻想的美好,我才能去面對現實中的殘酷,最後才讀1955年chapter。但其實我還是有點跳過,知道是一回事,但面對那些細節描述,還是讓人不忍睹。這樣我都受不了了,真正生活在那裡的人,到底是怎樣走過這60多年呢?
作者也許因為自己在那塊土地生活了7年,而她一直有這樣一個和解的夢想,基本上算是個有同理心的猶太人。所以她從巴勒斯坦人民的視角出發,寫盡無辜百姓與孩童在戰火下受到的無盡壓迫,娓娓道出一個戰爭與和平、種族與仇恨、包容與希望、親情與愛情的動人故事……而且她一路都在提倡和解,所以有個包容一切的老爸,主角的同學兄第們這樣相知相惜的情感,師生之間因為科學共同目標,消弭了這樣的種族仇恨,還有愛情,不斷地去強調人與人之間不該因為種族而不平等or仇恨。甚至用個諾貝爾當做個大希望,藉由這樣一個舉世注目的獎,迫使雙方和解,人民才能夠得到真正的救贖。
No comments:
Post a Comment